painful dard poetry in Urdu 2 lines
Urdu poetry has a unique ability to stir the depths of our emotions, with painful dard poetry in Urdu 2 lines, and within its vast landscape lies a genre that speaks directly to the ache of the human heart. like “best pain poetry in Urdu,” these best couplets of pain and sorrow in just two lines.
In this blog, we’ll explore the world of Urdu’s painful poetry, delving into the profound sentiments expressed within these concise verses. From the heartache of unrequited love to the longing for separation, each couplet serves as a poignant reflection of the trials and tribulations of the human experience.
Join us as we journey through the evocative realm of Urdu dard poetry, discovering the beauty and power of these simple yet deeply moving expressions of emotion.
Also read another amazing post:
ہم کو تو درد جدائی سے ہی مر جانا تھا
چند روز اور نہ قاتل کو اشارہ کرتے
hum ko to dard judai se hi mar jana tha
chand roz aur nah qaatil ko ishara karte
بزم سجا کر بھینٹ کیے ہیں ہمدردی کے چند الفاظ
میرا دکھڑا بانٹ رہے ہیں میرے غم میں شامل لوگ
bazm saja kar bhaint kiye hain hamdardi
ke chand alfaaz
mera dukhra baant rahay hain mere gham
mein shaamil log
تصور زلف کا گر چھوڑ دوں مژگاں کا کھٹکا ہے
جو سر کے درد سے فرصت ملی درد جگر ہوگا
tasawwur zulff ka gir chore dun mazga ka khatka hai
jo sir ke dard se fursat mili dard jigar hoga
میں انہیں کہتا ہوں تم بے درد ہو نا آشنا
وہ لگاتے ہیں مجھے الزام الٹا ایک اور
mein inhen kehta hon tum be dard ho na aashna
woh lagatay hain mujhe ilzaam ulta aik aur
کبھی درد سے روتا ہو آغاؔ اگر تو ہنسی سے یہ کہتا ہے
وہ گل تر
مرا مان کہا ارے نالہ نہ کر تجھے بلبل نغمہ
سرا کی قسم
لوگ باتوں میں بہا دیتے ہیں اس دور کا درد
اور اشعار میں ہم ڈھال لیا کرتے ہیں
log baton mein baha dete hain is daur ka dard
aur ashaar mein hum dhaal liya karte hain
یہ نئی نسل ہے اس واسطے خالی خالی
درد جتنے ہیں وہ باتوں ہی میں بہہ جاتے ہیں
yeh nai nasal hai is wastay khaali khaali
dard jitne hain woh baton hi mein beh jatay hain
سمجھتے تھے کہ وفا نا شناس ہے دنیا
سرورؔ ہم کو بھی اک درد آشنا تو ملا
samajte thay ke wafa na shanaas hai duniya
sroor hum ko bhi ik dard aashna to mila
فغان درد میں بھی درد کی خلش ہی نہیں
دلوں میں آگ لگی ہے مگر تپش ہی نہیں
fughaan dard mein bhi dard ki khalish hi nahi
dilon mein aag lagi hai magar tapish hi nahi
درد دل اور جان لیوا پرسشیں
ایک بیماری کی سو بیماریاں
dard dil aur jaan lewa pursteshy
aik bemari ki so bemariyan
اس درد کی تحویل میں رہتے ہوئے ہم کو
چپ چاپ بکھرنا ہے تماشا نہیں بننا
is dard ki tehweel mein rehtay hue hum ko
chup chaap bikharna hai tamasha nahi ban-na
پرائے درد کی ٹھکری سے گھر کریں روشن
کہ سفلگی کی ریاضت میں ہیں مگن اپنے
paraye dard ki thukri se ghar karen roshan
ke sflgi ki riyazat mein hain magan –apne
میں اس کے درد کا درماں تو جانتا تھا مگر
وہ کچھ تو بولتا اپنی زبان سے پہلے
mein is ke dard ka drman to jaanta tha magar
woh kuch to boltaa apni zabaan se pehlay
میں اس کے درد کا درماں تو جانتا تھا مگر
وہ کچھ تو بولتا اپنی زبان سے پہلے
درد دل کتنا پسند آیا اسے
میں نے جب کی آہ اس نے واہ کی
dard dil kitna pasand aaya usay
mein ne jab ki aah is ne wah ki
پچھاڑیں کھا رہا ہوں لوٹتا ہوں درد فرقت سے
اجل کے پاؤں ٹوٹیں کیوں نہیں اس وقت آتی ہے
bichary kha raha hon loutta hon dard furqat se
ajal ke paon tooten kyun nahi is waqt aati hai
بیمار غم کی چارہ گری کچھ ضرور ہے
وہ درد دل میں دے کہ مسیحا کہیں جسے
bemaar gham ki charah giri kuch zaroor hai
woh dard dil mein day ke masiihaa kahin jisay
ہم بزم ہو رقیب تو کیونکر نہ چھیڑئیے
آہنگ ساز درد کہ نالا کہیں جسے
hum bazm ho raqeeb to kionkar nah chariye
aahang saaz dard ke nala kahin jisay
درد کا کوئی محل ہی نہیں جب دل کے سوا
مجھ کو ہر عضو کے بدلے ہمہ تن دل دینا
dard ka koi mehal hi nahi jab dil ke siwa
mujh ko har uzoo ke badlay hama tan dil dena
دل میں دیوار اک اٹھائیں گے
درد تیرا الگ بسائیں گے
painful dard poetry in urdu 2 lines
درد دل کا نہیں کوئی درماں
زخم کیا مندمل ہو مرہم سے
dard dil ka nahi koi drman
zakham kya mundamil ho marham se
ہزاروں طرح اپنا درد ہم اس کو سناتے ہیں
مگر تصویر کو ہر حال میں تصویر پاتے ہیں
hazaron terhan apna dard hum is ko
sunaate hain
magar tasweer ko har haal mein tasweer
paate hain
کمی نہ تھی مری دنیا میں آشناؤں کی
ستم تو یہ ہے کوئی درد آشنا نہ ملا
kami nah thi meri duniya mein ashnao ki
sitam to yeh hai koi dard aashna nah mila
زندگی بھر جو لب پہ آ نہ سکی
درد و غم کی وہ داستاں ہم تھے
zindagi bhar jo lab pay aa nah saki
dard o gham ki woh dastan hum thay
ہماری آہیں بھی بے اثر ہیں ہمارے نالے بھی نارسا ہیں
وہ درد جس کا نہ ہو مداوا اسے نہ کیوں لا دوا کہیں ہم
hamari aahein bhi be assar hain hamaray naalay
bhi naarsa hain
woh dard jis ka nah ho madawa usay nah kyun
laa dawa kahin hum
درد سے دل نے واسطہ رکھا
وقت بدلے گا حوصلہ رکھا
dard se dil ne vaastaa rakha
waqt badlay ga hosla rakha
درد کا چہرہ تھا برباد ہوا
دشت میں سوکھا شجر باقی ہے
dard ka chehra tha barbaad sun-hwa
dasht mein sookha shajar baqi hai
بیٹے تو جانتا نہیں ہے ماں کی اہمیت
ماں کی طرح تو درد سہے تو پتہ چلے
betay to jaanta nahi hai maa ki ahmiyat
maa ki terhan to dard sahy to pata chalay
محبت کرنے والے درد میں تنہا نہیں ہوتے
جو روٹھو گے کبھی مجھ سے تو اپنا دل دکھاؤ گے
mohabbat karne walay dard mein
tanha nahi hotay
jo roothon ge kabhi mujh se to apna
dil dikhao ge
چھوڑا کہیں کا مجھ کو نہ دنیا کے درد نے
پھر بھی ترا کرم کہ جئے جا رہا ہوں میں
chorra kahin ka mujh ko nah duniya ke dard ne
phir bhi tra karam ke jiye ja raha hon mein
دل کس سے دکھ بانٹے اپنا کس سے اپنی بات کہے
دل ہی ہے اک جس نے یارو درد مکمل ڈھونا ہے
dil kis se dukh baantey apna kis se apni baat kahe
dil hi hai ik jis ne yaaro dard mukammal dohna hai
سلسلے سب رک گئے دل ہاتھ سے جاتا رہا
ہجر کی دہلیز پر اک درد لہراتا رہا
painful dard poetry in urdu
ظرف ہے کس میں کہ وہ سارا جہاں لے کر چلے
ہم تو دنیا سے فقط اک درد جاں لے کر چلے
نہ رہتا یوں پریشاں رات دن میں فکر درماں میں
جو مجھ کو درد دینا تھا تو بے درماں دیا ہوتا
nah rehta yun pareshaa raat din mein
fikar drman mein
jo mujh ko dard dena tha to be drman diya hota
کسی کے پاس دل ہوتا تو شرح درد دل کرتے
یہ حسرت رہ گئی ہم کو کوئی درد آشنا ہوتا
kisi ke paas dil hota to sharah dard dil karte
yeh hasrat reh gayi hum ko koi dard aashna hota
سر رہ پوچھتے ہیں حال کیا کہیے کہ مشکل ہے
بیان درد دل کرنا اور اس کو مختصر کرنا
sir reh puchhte hain haal kya kahiye ke mushkil hai
bayan dard dil karna aur is ko mukhtasir karna
سر رہ پوچھتے ہیں حال کیا کہئے کہ مشکل ہے
بیان درد دل کرنا اور اس کو مختصر کرنا
جو دل میں درد اٹھتا ہے تو بیخودؔ شعر کہتا ہے
مدد اشکوں سے ملتی ہے طبیعت کو روانی میں
jo dil mein dard uthta hai to bekhud shair kehta hai
madad ashkon se millti hai tabiyat ko ravani mein
ثابت یہ ہوا درد محبت کے اثر سے
تاثیر دعا میں ہے نہ تاثیر دوا میں
saabit yeh sun-hwa dard mohabbat ke assar se
taseer dua mein hai nah taseer dawa mein
ہم نشینوں میں ہمارا ہم نوا کوئی نہیں
آشنا تو ہیں بہت درد آشنا کوئی نہیں
hum nasheenon mein hamara hum nawa koi nahi
aashna to hain bohat dard aashna koi nahi
انہیں آنکھوں نے بیدردی سے بے گھر کر دیا ہے
یہ آنسو قہقہہ بننے کی کوشش کر رہے تھے
inhen aankhon ne bidrdi se be ghar kar diya hai
yeh ansoo qehqeha ban’nay ki koshish
kar rahay thay
حساب نیک و بد جو بھی ہو ہم اتنا سمجھتے ہیں
بنائے حشر درد دل پہ چشم تر پہ رکھی ہے
hisaab naik o bad jo bhi ho hum itna samajte hain
banaye hashar dard dil pay chasham tar pay rakhi hai