Emotional 6 September poetry in urdu
September 6th, a day in history, is the day of sacrifices of Pakistan’s brave sons and daughters who fought for their country against all odds. As we celebrate this Defiance Day, Urdu poetry is proof of the bravery and determination of our heroes.
Join us for 6 September poetry in urdu where words are the ammunition that fires patriotism, pride, and purpose. Let the verses of our poets be the tribute to the unbreakable spirit of our nation’s guardians
September 6th is Defiance Day in Pakistan, the day of the 1965 war with India. This intro is to set the context and tone for a post on Urdu poetry related to this day of Pakistan history.
[the_ad_placement id=”content”]
سرشک چشم سے موتی بہت لٹائے گئے
تری نگہ کے شہیدوں کو خوں بہا تو ملا
sr shak chasham se moti bohat luttye gaye
tri ng_h ke shaheedon ko khoon baha to mila
شہیدان وفا کی منقبت لکھتے رہے لیکن
نہ کی عرضی خداؤں کی کبھی حمد و ثنا ہم نے
shaheedan wafa ki Munqabat likhte rahay lekin
nah ki arzi khudaon ki kabhi hamd o sana hum ny
6 september poetry in urdu
شہید علم بھی ہوں زندۂ محبت بھی
بہ فیض ذوق سلیم و طبیعت موزوں
shaheed ilm bhi hon زندۂ mohabbat bhi
bah Faiz zouq Saleem tabiyato mozoon
ہمارے بعد ہی خون شہیداں رنگ لائے گا
یہی سرخی بنے گی زیب عنواں ہم نہیں ہوں گے
hamaray baad hi khoon shaheedan rang laaye ga
yahi surkhi banay gi Zaib inwa hum nahi hon ge
خونیں کفن شہید الفت
دولہا سا بنا ہوا کھڑا ہے
khonin kafan shaheed ulfat
dulha sa bana sun-hwa khara hai
خنجر سیں نین کے دل یکروؔ ہوا زخمی
اب دل کی تپش خاک شہیداں سیں کہوں گا
khanjar sein nain ke dil یکروؔ sun-hwa zakhmi
ab dil ki tapish khaak shaheedan sein kahoon ga
خاک بھی اب نہیں شہیدوں کی
کیوں وہ عزم خرام کرتے ہیں
khaak bhi ab nahi shaheedon ki
kyun woh azm Khiraam karte hain
اس تیغ زن نیں دل کوں دیا ہے مرے خطاب
بسمل کہو شہید کہو جاں فدا کہو
is tegh zan nein dil koo diya hai marey khitaab
bismal kaho shaheed kaho jaan fida kaho
سر بکف گنج شہیداں میں چلے جاتے ہیں
امتحاں سے نہیں ڈرتے ترے فرزانۂ عشق
sir bakaf ganj shaheedan mein chalay jatay hain
imteha se nahi dartay tre Farzana ishhq
صدائیں سرخ روئی دیتی ہے گنج شہیداں میں
لہو کا مینہ برستا ہے نہائے جس کا جی چاہے
sadayen surkh roi deti hai ganj shaheedan mein
lahoo ka meen barasta hai nahaye jis ka jee chahay
ترے ہاتھ سے میں جو شہید ہوا مری روح کا عشق مرید ہوا
جو حیات رہا تو نہ چھوڑے قدم جو مرا تو طواف مزار کیا
tre haath se mein jo shaheed sun-hwa meri rooh ka ishhq mureed sun-hwa
jo hayaat raha to nah chhorey qadam jo mra to tuwaf mazaar kya
گو کہ تھی سلطنت مصر مگر آخر کار
اس حکومت پہ بھی یوسف کو وطن یاد آیا
go ke thi saltanat misar magar aakhir-kaar
is hukoomat pay bhi Yousuf ko watan yaad aaya
کہانیوں نے ذرا کھینچ کر بدن اپنے
حرم سرا سے بلایا ہمیں وطن اپنے
kahaaniyon ne zara khech kar badan –apne
haram serra se bulaya hamein watan –apne
کبھی جی بھر کے وطن میں نہ رہے ہم آسیؔ
روز میلاد سے تقدیر میں غربت آئی
kabhi jee bhar ke watan mein nah rahay hum asi
roz milaad se taqdeer mein gurbat aayi
6 september poetry in urdu text
تھی آرزو چمن کی اور اب دل قفس میں ہے
اک اجنبی سے آئے ہوئے ہیں وطن میں ہم
thi arzoo chaman ki aur ab dil qafas mein hai
ik ajnabi se aaye hue hain watan mein hum
دشت غربت ہی پہ موقوف نہیں ہے تابشؔ
اب تو گھر میں بھی غریب الوطنی ہوتی ہے
dasht gurbat hi pay moqoof nahi hai تابشؔ
ab to ghar mein bhi ghareeb al-watni hoti hai
اے اہل وطن! کھاؤ پیو شوق سے لیکن
کھیلو نہ کبھی سر سے کبھی منہ سے نہ بولو
ae ahal watan! khao piyo shoq se lekin
khelo nah kabhi sir se kabhi mun se nah balow
دامن کی فکر ہے نہ گریباں کی فکر ہے
اہل وطن کو فتنۂ دوراں کی فکر ہے
daman ki fikar hai nah gireybn ki fikar hai
ahal watan ko fitnah dauraa ki fikar hai
ساکن ہے کوئی اور وطن اور کسی کا
یہ روح کسی کی ہے بدن اور کسی کا
saakin hai koi aur watan aur kisi ka
yeh rooh kisi ki hai badan aur kisi ka
نہ دشمنوں سے وطن میں رہا کبھی محفوظ
جلا وطن ہوں تو لگتی ہے زندگی محفوظ
nah dushmanon se watan mein raha kabhi mehfooz
jala watan hon to lagti hai zindagi mehfooz
دل بھی کھو گیا شاید شہر کے سرابوں میں
اب مری طرح سے ہے درد بے وطن میرا
dil bhi kho gaya shayad shehar ke sarabon mein
ab meri terhan se hai dard be watan mera
نہ باد دشت و بیاباں نہ شام رنج و بلا
لہو سے اپنے جلاتے ہیں ہم وطن کے چراغ
nah bad dasht o biyaabaan nah shaam ranj o bulaa
lahoo se –apne jalatay hain hum watan ke chairag
اس کو معلوم نہیں اپنے وطن کی سرحد
یہ پرندہ ابھی نادان نظر آتا ہے
is ko maloom nahi –apne watan ki sarhad
yeh parindah abhi nadaan nazar aata hai
کبھی تو نسل و وطن پرستی کی تیرگی کو شکست ہوگی
کبھی تو شام الم مٹے گی کبھی تو صبح خوشی ملے گی
kabhi to nasal o watan parasti ki tayragi ko shikast hogi
kabhi to shaam alum mite gi kabhi to subah khushi miley gi
کن منزلوں لٹے ہیں محبت کے قافلے
انساں زمیں پہ آج غریب الوطن سا ہے
kin manzlon lutte hain mohabbat ke qaafley
insaa zamee pay aaj ghareeb al watan sa hai
اپنی گلیوں میں ہیں یوں آوارہ
کہ غریب الوطنی ہو جیس
apni galiyo mein hain yun aawara
ke ghareeb al-watni ho jais
6 september poetry in urdu for students
یار نے لوٹ لیا مجھ وطن آوارہ کو
لوگ غربت میں مسافر کی خبر لیتے ہیں
yaar ne lout liya mujh watan aawara ko
log gurbat mein musafir ki khabar letay hain
پروا نہ تھی بستی کی نہ تھی یاد وطن کی
اللہ رے مدہوشی و نسیان بیاباں
parwa nah thi bastii ki nah thi yaad watan ki
Allah ray madhoshi o nasiyan biyaabaan
گو کہ تھی سلطنت مصر مگر آخر کار
اس حکومت پہ بھی یوسف کو وطن یاد آیا
go ke thi saltanat misar magar aakhir-kaar
is hukoomat pay bhi Yousuf ko watan yaad aaya
بلا کا قحط ہے سیلاب ہے تعطل ہے
کوئی وطن ہے مناظر غدر کے دیکھتے ہیں
bulaa ka qeht hai selaab hai ta-attul hai
koi watan hai manazair ghadar ke dekhte hain
کہانیوں نے ذرا کھینچ کر بدن اپنے
حرم سرا سے بلایا ہمیں وطن اپنے
kahaaniyon ne zara khech kar badan –apne
haram serra se bulaya hamein watan –apne
کبھی جی بھر کے وطن میں نہ رہے ہم آسیؔ
روز میلاد سے تقدیر میں غربت آئی
kabhi jee bhar ke watan mein nah rahay hum آسیؔ
roz milaad se taqdeer mein gurbat aayi
ہم کو وطن میں اب کوئی پہچانتا نہیں
اپنے وطن میں پھرتے ہیں اب اجنبی سے ہم
hum ko watan mein ab koi pehchanta nahi
–apne watan mein phirtay hain ab ajnabi se hum
سارے جسم کو لے کر گھوم زمانے میں
بس اک دل کی دھڑکن پاکستان میں رکھ
saaray jism ko le kar ghoom zamane mein
bas ik dil ki dharkan Pakistan mein rakh
خوابوں کی تاویل سمجھ سے باہر تھی
جب میں پاکستان بنانے والا تھا
khowaboon ki taweel samajh se bahar thi
jab mein Pakistan bananay wala tha
آ گیا تھا ایک شاعر دوست پاکستان سے
چائے سے ٹھہرا رہا وہسکی پلانے سے گیا
aa gaya tha aik shayar dost Pakistan se
chaye se thehra raha vhski pilanay se gaya
میان ہند و پاکستان اک سرحد کا جھگڑا ہے
وگرنہ اس عمارت کے منارے ایک جیسے ہیں
mayan hind o Pakistan ik sarhad ka jhagra hai
wagerna is imarat ke منارے aik jaisay hain
میں نے اتنے کام کئے ہیں فرصت میں
پورا پاکستان نہیں کر سکتا تھا
mein ne itnay kaam kiye hain fursat mein
poora Pakistan nahi kar sakta tha
آ گلے مل درد کا رشتہ ہے اپنے درمیاں
اتنے زوروں سے نہ ہندوستان پاکستان کر
aa gilaay mil dard ka rishta hai –apne darmia
itnay zoroan se nah hindostan Pakistan kar